庆春泽 观雪
晓幕飞花,同云做冷,开帘舞雪纷纷。
手把残书,寒烟昼闭闲门。
茅堂高士犹僵卧,有几人、驴背孤村。
想朱楼、绿鬓相偎,笑引芳樽。
当时气暖兰缸夜,尽温柔乡里,私语殷勤。
憔悴今宵,旅灯伴我黄昏。
雁鸿屡爽刀头约,问腰肢、又减三分。
拥香衾、欲诉梅华,谁与温存。
白话文译文
清晨的帷幕外雪花纷飞,阴云密布送来阵阵寒意,卷起门帘只见大雪漫天飘舞。手捧残破的书卷,寒烟弥漫的白天里紧闭着闲散的柴门。茅草屋中的隐士依然僵卧不起,又有几个人,在孤村中骑着毛驴踏雪而行?想那红楼中,绿鬓佳人相互依偎,笑着举起芬芳的酒杯。当时春夜温暖,灯火如兰,在温柔乡里,我们低声细语情意绵绵。如今我憔悴难眠,旅店的孤灯伴我度过黄昏。大雁屡次失信,未能带回约定的消息,问我的腰肢,又消瘦了三分。拥着熏香的锦被,想向梅花倾诉心事,可又有谁来给我温暖与温存?