寄许殿卿相国

王世贞 ·

设醴君仍上客行,和歌予但酒人傍。 中原剑色寒相慕,独夜琴心惋自伤。 赋就三春梁苑雪,书成五月蓟门霜。 唯馀径寸茕然在,岐路人间未可量。

白话文译文

设宴款待你这位尊贵的客人出行,我只能在酒席旁和歌应酬。中原的剑光寒气逼人,你我彼此仰慕;独坐深夜,琴声里满是自怜与感伤。春天在梁苑写就了咏雪的赋,五月在蓟门寄出的信里凝结着寒霜。只剩下这颗孤独的心还在,人间的歧路啊,谁知道会通向何方。