贺许编脩父寿日
名家自是簪缨裔,种德绵延今几世。
遐龄可比窦家椿,贤嗣宜方邓林桂。
朅来初度属昌辰,鹤算今逾七十春。
遥想琼筵开盛宴,衣冠满座来嘉宾。
玉堂令子尤欢庆,缄寄诗词远伸敬。
紫诰曾颁已赐官,綵衣新制还相称。
伊予千里仰芳声,未及登堂举寿觥。
尚期黄发膺嘉祉,更沐天朝雨露荣。
白话文译文
名门望族本就是官宦世家,积德行善已延续了不知多少代。您的高寿可比窦家的椿树,贤能的子孙正像邓林的桂树一样出色。近来您的寿诞正值吉日良辰,仙鹤般的寿算已超过七十个春秋。遥想那华美的筵席摆开盛宴,满座都是衣冠楚楚的尊贵宾客。翰林院中您的儿子尤其欢庆,他封装寄来诗词,远远地表达敬意。朝廷曾颁发紫色诰命赐予您官衔,新制的彩衣也正好合身相称。我身处千里之外仰慕您的美好声誉,却未能亲自登堂为您举杯祝寿。只期望您白发高龄享有更多福气,更沐浴皇朝的恩泽荣耀。