姑山行
小姑水中立,大姑水中眠。
独立不僵眠不醒,俯仰一万二千年。
江前大彭郎,山上五老仙。
阿姑与尔相盘旋。
蓬莱弱水几清浅,王母眉黛秋霜鲜,阿姑颜色犹依然。
我疑铜仙人,手揭金茎堕江边。
又疑达磨师,足遗只履归西天。
人间百岁春梦短,长眠长立嗟无缘。
小姑大姑真可怜,江花江月恣留连。
巨鳌戴其趾,玄鹤巢其巅。
江流如箭石不转,千古万古无崩骞。
安得羽翰凌八埏,时来游戏姑山前,与姑同寿一万馀三千。
白话文译文
小姑在水中站立,大姑在水中安眠。站立的不会僵硬,安眠的不会苏醒,这样俯仰之间已过了一万两千年。江前有那位大彭郎,山上有五位老仙翁,阿姑与你们相互盘旋嬉戏。蓬莱仙岛和弱水河几度清浅变化,西王母的眉黛如秋霜般鲜明,而阿姑的容颜依然如旧。我怀疑是铜仙人,手举金茎掉落在江边;又怀疑是达摩祖师,遗下一只鞋子回归西天。人间百年如同春梦般短暂,长眠长立令人叹息无缘。小姑和大姑真是可怜,只有江花江月任她们流连。巨鳌托着她们的脚,玄鹤在她们顶上筑巢。江流如箭般湍急,而石头却不动,千古万古也不会崩裂坍塌。怎样才能生出羽翼飞越八方,时时来到姑山前游戏,与姑同享一万三千余年的长寿。