浣溪沙 一九七七年一月廿九日大雪,离家赴拔山,车上有作陈仁德 · 当代一夜风吹断草芽。 纷纷飞雪遍天涯。 远山如玉树如花。 眩眼寒光惊旅客,当头奇景逆奔车。 无言僵坐忆吾家。 ♥ 0白话文译文一整夜的风把草芽吹断了。漫天飞舞的雪花飘洒到天涯。远山像白玉,树枝如同花朵。刺眼的寒光让旅客心惊,迎面而来的奇景在车窗外急速倒退。我无言地僵坐着,思念自己的家。