拟古别离二首

陶益 ·

萧萧芦叶黄,良人戍朔方。 冉冉岁云暮,四野肃寒螀。 褰帏露新月,拥褐有微霜。 感此竟不寐,信是可怜伤。 星言望天末,晓出问河梁。 折柳差犹在,歧路靡或忘。 何日胡尘灭,凤兮归故乡。 风生战马鸣,貂裘冷如铁。 天子重边陲,壮士轻离别。 挥剑战秦城,据鞍持汉节。 日月忽已除,江山消积雪。 梅花不堪折,闺中怀更切。 佔毕写柔情,一行一哽咽。 愿得大刀头,于焉袪郁结。

白话文译文

芦苇叶枯黄,沙沙作响,我的丈夫驻守在北方。时光缓缓流逝,一年又到了尽头,四野寂静,寒蝉悲鸣。掀开帷帐,望见一弯新月,披着粗布衣,上面结着薄霜。触景生情,整夜无法入眠,这真是令人心碎哀伤。披星戴月望向天边,清晨出门去寻那送别的河桥。当年折柳赠别的地方大概还在,分岔的路口也不曾遗忘。哪一天胡尘才能扫尽,你像凤凰一样飞回故乡? 寒风起,战马嘶鸣,貂裘冷得像铁一样。天子看重边疆战事,壮士们把离别看得很轻。挥剑激战在秦城,跨马持节守汉邦。日月匆匆流逝,江山上的积雪已经消融。梅花不堪攀折,闺中人的思念更加深切。提笔写下柔情蜜意,写一行就哽咽一次。但愿能得到大刀头(还家的征兆),借此消除心中的郁结。