当筵曲 其三

韩上桂 ·

秀骨真惊玉树雕,罗裙轻剪绛云飘。 歌馀兰气香犹袭,笑拂春风雪欲消。 病惫未苏枚乘发,梦魂长逐楚原招。 谁言一夕巫山雨,胜对扬州八月潮。

白话文译文

她那清秀的身姿真令人惊叹,仿佛玉树雕刻而成;轻盈的罗裙剪裁得如同绛红色的云彩飘动。歌声停歇后,兰花般的香气仍然阵阵袭来;一笑拂过,春风般的温暖能让积雪消融。病后疲惫尚未清醒,好似枚乘《七发》中那未苏醒的太子;梦魂长久地追随屈原的招魂,在远方游荡。谁说一夜的巫山云雨,能比得上面对扬州八月那壮阔的潮水呢?