题亡羊图
澹无组绂累,夙志爱林泉。
挟册驱羝群,箕踞丛筱边。
玩绎造芒芴,超遥谢蹄筌。
微风延众籁,落日明长川。
心景适相契,物我遽两捐。
尔羊本非□,我书亦空诠。
不写谷生博,画师无乃偏。
执业虽各途,亡羊奚异旃。
固知东陵愚,岂及西山贤。
徇名与徇利,均死何后先。
弃置且勿较,呼儿进杯棬。
白话文译文
澹泊无官无职的牵累,平生志向就是喜爱山林泉石。夹着书册驱赶着一群羊,伸开腿坐在竹丛边上。反复研读探究那玄妙幽深的境界,超脱遥远地舍弃了那些捕鱼捕兔的工具。微风吹来各种声响,落日映照着长长的河水。内心与景物正好相契,物与我顿时两相忘却。你的羊本来不是羊,我的书也只是空洞的诠释。不画那种谷的农夫博学,画师恐怕有偏颇。所从事的行业虽然各不相同,但丢失羊的道理又有什么两样?本来知道那东陵侯种瓜是愚笨,哪里比得上西山采薇的贤士。追逐名声与追逐利益,到头来都是一死,何必计较谁先谁后。把这些都丢开不去计较,叫儿子拿酒杯来。