浣溪沙

张恨水 · 当代

无恙家山碧四围。 故宫紫燕出城飞。 风前笳鼓吊斜晖。 流水一湾人半渡,鹧鸪犹在柳边啼。 人生无奈是将离。 一抹荒烟黯两堤。 黄河远去日沉西。 可堪孤鹤向南飞。 别后人民浑不似,归来城郭已全非。 大明湖畔柳凄凄。 枣树花香四月深。 小窗开向古槐阴。 垂帘人去午沉沉。 老屋闲时堪学佛,春衣典后倦登临。 为渠憔悴到如今。

白话文译文

无恙家山碧四围。故宫紫燕出城飞。风前笳鼓吊斜晖。流水一湾人半渡,鹧鸪犹在柳边啼。人生无奈是将离。 家乡依旧平安,四周青山环绕。故宫的紫色燕子飞出城外。风中的笳鼓声在夕阳里凭吊。一湾流水边,有人正渡到半途,鹧鸪还在柳树旁啼叫。人生最无奈的是即将离别。一抹荒烟黯两堤。黄河远去日沉西。可堪孤鹤向南飞。别后人民浑不似,归来城郭已全非。大明湖畔柳凄凄。 一缕荒烟让两岸堤坝黯淡。黄河远去,太阳沉入西天。怎能忍受孤鹤独自向南飞去。离别后百姓已完全不是从前模样,归来时城郭也早已面目全非。大明湖畔的柳树一片凄清。枣树花香四月深。小窗开向古槐阴。垂帘人去午沉沉。老屋闲时堪学佛,春衣典后倦登临。为渠憔悴到如今。 枣树的花香在四月里浓郁。小窗朝向古槐的阴凉。放下帘子,人已离去,午后一片沉静。老屋空闲时正适合学佛,春衣典当后懒得再登高望远。为了那个人,我憔悴至今。