浣溪沙
薄雾笼晴喜乍逢。
轻衫人倚藕塘风。
亭亭万叶似情浓。
侧鬓偶然流浅盼,凭肩能许认飞红。
无言一笑指芙蓉。
密意无妨略许知。
未应相见更矜持。
幽窗苦恨绿云低。
良夜送归春寂寂,芳晨来候雨微微。
那能日丽始相思。
白话文译文
薄薄的雾气笼罩着晴日,欣喜地与你偶然相逢。你穿着轻薄的衣衫,倚靠在荷塘边,任风拂过。亭亭玉立的万千荷叶,仿佛蕴藏着浓浓的情意。你侧过发鬓,不经意间流露出一抹淡淡的顾盼;并肩而立时,或许能认出那飞红的脸颊。我们无言地相视一笑,你伸手指向那朵芙蓉。心中的深情不妨稍微让你知晓,不该在相见时还故作矜持。幽静的窗前,只恨那绿树低垂遮住了视线。良夜里送你归去,春色一片寂寂;芳晨中前来等候,细雨微微飘洒。又怎能等到天晴日丽,才开始相思呢?