旧日四时诗
冉冉东风遍陌郊,小窗幽梦正迢遥。
不知春色深何似,屋角清溪涨一篙。
小石桥阴置竹床,山风向水助清凉。
先生夜半微醺醒,不觉床头到月光。
绵绵秋雨细如丝,竹杖芒鞋自可持。
一日陂塘行一遍,看荷花落是何时。
短褐长髯抚不平,醉哦孤句与谁听。
唯有雪花轻似梦,摇摇飘过小窗棂。
白话文译文
温暖的东风轻轻吹遍了田野和郊外,小窗里我的幽梦正飘向远方。不知道窗外的春色到底有多深,只见屋角边清澈的溪水涨了一篙高。在小石桥的阴凉处摆上竹床,山风拂过水面送来阵阵清凉。先生我半夜微醺醒来,不知不觉月光已经照到了床头。绵绵的秋雨细得像丝线一样,穿着草鞋、拄着竹杖也能自在地行走。每天到池塘边走上一趟,看看荷花是什么时候凋落的。穿着粗布短衣、长须飘拂,抚平心中的不平,醉后吟哦孤独的诗句,又有谁来倾听?只有雪花轻盈得像梦一样,摇摇晃晃地飘过小窗的窗棂。