雨雹有感呈宋大参

谢榛 ·

客窗午睡晚来起,帘外明明一庭水。 云是雨工碎却阴山冰,雷电相驱寒色里。 击瓦骤破群雀惊,迸阶倒回众儿喜。 痴儿不解老夫忧,指点门前说未休。 苍生所望在禾黍,更欲馈饷供边头。 于今宋玉夜无寐,岂待落木方悲秋。

白话文译文

我在客舍午睡,醒来时天色已晚,窗外庭院里积起一片明晃晃的水。听说是雨神打碎了阴山的冰块,雷电相互追逐,寒气弥漫。冰雹砸破屋瓦,惊得一群麻雀四散飞逃;又弹跳着溅上台阶,惹得孩子们高兴地来回追逐。天真的孩子不懂我这老者的忧虑,只顾指着门前说个不停。百姓所期盼的是田地里的庄稼,还要靠它们供应边疆的军粮。如今我像宋玉一样夜夜难眠,哪里需要等到落叶飘零才为秋天悲伤呢?