思归
养无晨昏膳,隐无伏腊资。
遂求及亲禄,僶俛来京师。
薄俸未及亲,别家已经时。
冬积温席恋,春违采兰期。
夏至一阴生,稍稍夕漏迟。
块然抱愁者,长夜独先知。
悠悠乡关路,梦去身不随。
坐惜时节变,蝉鸣槐花枝。
白话文译文
没有早晚侍奉的饭菜,也没有隐居生活的资财。为谋求奉养亲人的俸禄,勉强来到这京城。微薄的薪俸尚未寄给双亲,离家却已多时。冬日空积着为父母温席的眷恋,春日又错过采兰赠亲的佳期。夏至过后白昼渐短,渐渐感到夜漏迟迟。心怀愁苦之人,总是在漫漫长夜最先感知时移。故乡的道路遥远绵长,梦魂归去身却难相随。空自叹惜时节变换,蝉声已鸣响在槐花满枝。