李之仪 ·

静坐已十日,聊复资一浴。 我发不满梳,安得别置沐。 浴暖连头浇,快哉如出谷。 我生本离垢,妄念即桎梏。 外物强扶持,何异雨中竹。 亦不无雨愧,亦不有雨足。 森森自然往,无荣亦无辱。 振衣步空庭,又见黄粱熟。 进退葵何从,晨羞讵宜缓。 叩齿感苋史,虚心岂鱼贯。 乃知抱关者,俯首固非懦。 烈日下严霜,杯水沃炽炭。 物理自回旋,何方即吾馆。 年来老顿逼,四月未觉煖。 勉力更无念,已矣见此粲。

白话文译文

静静地坐了整十天,姑且借沐浴洗去烦忧。我的头发稀得梳不满簪,哪还需特意洗沐浇头?温水从头顶缓缓浇下,畅快如出深谷获自由。此生本应远离尘世垢,妄念才是真正的枷扣。勉强靠外物支撑自我,就像雨中竹枝频低头。既不对风雨感到羞惭,也不因雨足感到丰厚。万物自然生长又消逝,无所谓荣耀或蒙羞。抖衣踏进空寂的庭院,恍见黄粱饭熟梦醒后。进退如葵叶随日转动,晨间餐食岂宜久拖逗?叩齿静思苋菜般清贫史,虚心求道不随众逐流。方知守门小吏的胸怀,低头并非出于怯懦瘦。烈日之下忽降寒霜冽,杯水怎浇灭炽热炭火?万物本有运转的规律,处处皆可为家何必求?年来衰老匆匆催人急,四月未尽未觉春风柔。勉力而行再无杂念扰,罢了,终见这澄明之境在心头。