送刘熙载赴省试

王庭圭 ·

江南山欲穷,地与荆楚错。 君生于其间,秀气郁磅礴。 文章变骫骳,声名久渹硞。 至于吐言谈,风味亦不恶。 如何生寒窘,诗书对藜藿。 天网罗英材,搜猎遍丛薄。 君材万人敌,百鸟避一鹗。 忽从布袖中,盈编出新作。 奇怪惊我前,雷电杂风雹。 行当试殿陛,宏文要追琢。 同游三数公,词艺俱赡博。 上方集多士,谋欲取京洛。 径须陈治安,端不谈冗龊。 致身青云上,去天才一握。 早寄山中人,庶以慰寂寞。

白话文译文

江南的群山连绵到尽头,大地与荆楚的疆域交错纵横。你生长在这片水土之间,灵秀之气勃发又恢弘。文章一扫陈腐萎靡之风,声名早已如雷贯耳。就连日常的言谈举止,也自有不凡风度韵味。为何偏处寒微困顿之境,终日与诗书藜藿相对?朝廷像张开天罗地网搜罗英才,搜寻遍及山林草野。你的才华足以匹敌万人,如同猛鹗翱翔令百鸟退避。忽然从布衣袖中,捧出满卷崭新诗篇。奇崛文思如惊雷乍现眼前,字句似挟带雷电与冰雹。此行正当殿前应试,宏篇华章需要精心锤炼。同游的几位友人,都富赡博学文采斐然。朝廷正汇集天下贤士,谋划收复中原的大业。你当径直陈述治国良策,绝不空谈琐碎俗务。愿你平步直上青云路,离天际仿佛仅有一掌之遥。早日将佳讯寄给山中故友,也好慰藉这份离别寂寥。