归乡钓于村前河中
细河绿罗带,绕村系明珠。
水色何潋滟,摇光欲染襦。
我持老竹竿,下钓随所居。
左草露颇重,如石压腰佝;右田疏黄绿,新秧初稳株。
风吹水中山,疑共水流去。
旋视犹然在,自笑心空虑。
往来皆乡党,讶我久外旅:“故园岂不好,动辄年不顾”?惭颜讵能答,但问旧与故。
新童无一识,老者半在土。
惘然袭我心,木立莫得语。
昔共垂纶人,穴阿亦已久。
独钓亦何为,归对杯中酒。
白话文译文
细河像一条碧绿的罗带,环绕着村庄,仿佛系着一颗明珠。水色波光潋滟,摇动的水光仿佛要染上我的衣衫。我拿着老竹竿,顺着河岸随意垂钓。左边草丛露水很重,压得草茎像驼背的老人;右边田地疏疏落落,黄绿相间,新插的秧苗刚刚站稳。风吹动水中的山影,好像要随着水流漂走。转头再看,山影依然不动,我自嘲地笑了,笑自己白费了心思。来往的都是同乡,他们惊讶我长年在外漂泊:“故乡难道不好吗?为什么动不动就几年不回来探望?”我羞惭得不知如何回答,只能问问旧友和往事。新生的孩童我一个也不认识,老辈人有一半已经长眠地下。惘然之感袭上心头,我呆呆站着,说不出话来。昔日一起垂钓的伙伴,如今也已在山坳里长眠已久。我一个人钓鱼又有什么意思呢?不如回家对着杯中酒独饮。