拟张允怀寄内代内答十首 寄内

郑文康 ·

年年曾寄客边书,写尽真情只当虚。 十纸到家无一答,恨人心性愿消除。 故园归计屡蹉跎,不是狂夫薄幸多。 山鸟报人泥滑滑,况闻江上有风波。 寒家诸父挽宗孙,又与先人扫旧坟。 莫听无稽长舌者,浪言身在百花村。 百花村里锦成云,尽卖乌程若下春。 白面书生今渐老,有谁年少肯留人。 思家独上仲宣楼,何处青山是旧游。 便觅鲤鱼先寄信,月圆时节大刀头。 频年收得慰安书,画饼难充腹内饥。 见说锦城无限好,锦城虽好不如归。 闻君黑发渐成皤,谁信闺人白更多。 唱惯阊门杨柳曲,无心来听扊扅歌。 檀郎踪迹似风蓬,几夜因缘在梦中。 不及天孙衾与枕,一年犹得一相同。 一灯一影共成三,人问移天只自惭。 近报归来非诳说,便从窗下种宜男。 十年隔别面如瓜,无复容颜似舜华。 只恐到门初下马,一天愁闷悔还家。

白话文译文

年年都曾寄出在异乡写的家书,写尽了真心真情,却只当是空话。十封信寄到家,没有一封回信,真希望那让人怨恨的心性能消除。回故乡的计划一次次被耽搁,并不是我薄情寡义。山鸟对着人叫“泥滑滑”,更何况听说江上还有风波。家中的父老们挽留宗族的子孙,又要为先人祭扫旧坟。不要听那些没根据的长舌之人的话,他们胡说我身在百花村享乐。百花村里锦绣灿烂如云,到处都在卖乌程若下春酒。我这个白面书生如今渐渐老了,又有哪个年轻人肯把我留住? 思念家乡独自登上仲宣楼,哪里的青山是旧日同游之地?赶紧找条鲤鱼先寄封信回家,等到月圆时节我就回来了。连年收到安慰的家信,却像画饼一样无法充饥。听说锦城无限美好,但锦城再好也不如回家。听说你黑发渐渐变成花白,谁相信闺中人的白发更多?唱惯了阊门的杨柳曲,已无心去听那扊扅之歌。你的行踪像风中的蓬草,几夜的缘分只在梦里。还不如天上的织女,一年还能有一次同床共枕。一盏灯一个影子加上自己,三人相对;别人问起改嫁的事,只觉羞愧。最近传来消息说你要回来,不是谎话,我便在窗下种上了宜男草。十年分离,面容像瓜一样憔悴,再也没有容颜像木槿花那样美丽。只怕你到家刚下马,就整天愁闷,后悔回了家。