古北口观降夷步射复戏马驰射至夜
潮河北来几千里,夹岸穹庐杂军垒。
传闻汉官旌节至,惊咄欢迎竞罗跪。
抹额貂皮并系腰,胡妇赤脚胡儿履。
中有老胡能汉语,瓣发一条银鼠尾。
告言天暖弓力弱,箭垛乞移三四咫。
蹲腰搊目满弯弧,箭箭齐奔月儿里。
当轩赐与锦缠头,汉人喝采胡人喜。
自矜长技正未竭,一跃上马事驰突。
珠帽半仄卖欹邪,铁骢骄嘶弄??。
可怜人马如争巧,人藏马腹马人立。
翻身倒卧马背上,马尾鬅松乱人发。
忽然马去不闻声,一路惊尘向空没。
满眼流星透烟雾,道是胡儿飞箭发。
想见天山射雕时,意气雄豪谁可越。
骑归人散悄无諠,卸却牙旗卷秋月。
白话文译文
潮河从北边奔腾而来,流淌数千里,两岸散布着帐篷和军营。听说汉朝官员举着旌节到来,胡人们又惊又喜,争相跪拜迎接。他们额头上扎着貂皮,腰间系着带子,胡人妇女光着脚,胡人小孩穿着鞋。其中有个老胡人会说汉语,辫子上系着一条银鼠尾。他说道:“天暖了,弓弦的力气弱了,请把箭靶挪近三四尺。”他蹲下腰,瞪圆眼,拉满弓,一箭箭齐刷刷射向靶心。堂前赐给他们锦缎缠头,汉人喝彩,胡人欢喜。他们自夸箭术还没使完,一跃上马,开始奔驰冲刺。珠帽歪戴着,故意显出斜斜的姿势,铁青马骄傲地嘶鸣,蹄子踏得飞快。真叫人怜爱,人与马仿佛在争巧,人藏进马肚子下,马像人一样直立起来。又翻身倒卧在马背上,马尾蓬松,乱得缠住了人的头发。忽然马儿一纵,听不见声响,一路扬起惊尘,消失在天空。满眼流星般的光芒穿过烟雾,原来那是胡人飞射出的箭。想象他们在天山射雕时的情景,那种意气豪迈,谁能比得上?骑马归来,人群散去,一片寂静,没有喧哗,卸下牙旗,卷起在秋月之中。