送吴浚仲
弱冠知君名,王十始逢君。
南宫托同宿,十明披清文。
及我备修纂,缺近幽兰芬。
兹言归故乡,告别那忍闻。
甡甡中林鹿,犹能念其群。
况我同心友,去住从此分。
夜度浙江水,朝看天姥云。
春禽正??,夏木方欣欣。
安得遂同载,归偶沮溺耘。
白话文译文
二十岁时我就知道了你的名字,直到三十岁才真正遇见你。在南宫我们曾同住一室,十几天里共同品读清雅的文辞。等到我参与编纂史书的时候,你像幽兰一样芬芳,我常感到缺少你的亲近。如今你说要回归故乡,这样的告别我哪忍心听啊。那树林中成群的野鹿,尚且知道眷恋自己的同伴。何况我们这些志同道合的朋友,从此就要一留一去、各分东西。你将在夜里渡过浙江水,早晨去看天姥山的云霞。春天的鸟儿正婉转啼鸣,夏日的树木也欣欣向荣。我怎能和你同乘一辆车,一同归去,像长沮、桀溺那样相伴耕耘呢。