二友篇 其一 王宗伯锡爵
太原吾闬彦,弱小负灵植。
三馆抗清标,八座回正色。
步武鼎铉间,弃之如遗迹。
荣名冠寰宇,紟绅所趋翼。
望望若将浼,空空类无识。
五十孺子慕,扳哀变原柏。
伊余麻中蒲,谬充他山石。
晚途乍折节,感此三不惑。
芰荷良可依,薇蕨足充食。
荆玉竟夕辉,恐为世工得。
白话文译文
太原是我的同乡俊彦,年少时就禀赋非凡。在翰林院中树立清高的风范,位居高官时依然端正严肃。他行走于宰辅之间,却视高官厚禄如遗弃的痕迹。荣耀名声传遍天下,士大夫们争相趋附追随。他远望名利如同怕被玷污,淡泊得仿佛一无所知。五十岁时仍像孩童般依恋亲人,哀痛之情使墓地的柏树为之变色。我不过是麻田中柔弱的蒲草,却谬充他山之石来砥砺君子。到了晚年忽然改变心志,感念于您不为酒、色、财所惑的操守。菱荷清香足以相依,薇蕨野菜也能果腹。荆山美玉整夜放射光华,只恐被世俗的工匠所得。