三峡作
我来立坝顶,心神惕而壮。
下视深青冥,危躯难自掌。
微波生平湖,四维延何广。
渺接圆苍间,水天不能两。
天雾向水沉,水岚蒙天上。
隐约横群峰,苍茫非一状。
坝底正泻洪,雪云喷千丈。
堕击如雷砰,怒鼓昌狂浪。
回涡震岸堤,推排孰可挡。
渐远联众流,直向东海往。
行行半中国,朝市附流长。
自古冯夷凶,以我民为享。
吁嗟此奇功,一切制万恙。
复恐微有失,转为中国葬。
仰首自沉吟,阴云布天壤。
一鹰缓其姿,晾翼信游荡。
白话文译文
我站在大坝顶上,心神既警惕又雄壮。向下看是幽深青黑的深渊,身体难以自控。微波在湖面轻轻起伏,四周延伸得多么宽广。渺茫地连接着圆形的苍天,水和天难以分辨。天上的雾气向水面沉降,水面上的雾气又笼罩着天空。隐约有群峰横卧,苍茫中形态不一。大坝底部正在泄洪,雪白的浪花喷涌千丈。坠落冲击声如雷霆炸响,狂暴地鼓动着汹涌的浪涛。回旋的水涡震撼着堤岸,推挤之势谁能抵挡。渐渐汇入众多河流,径直向东海流去。流淌过半片中国,城市和集市顺着水流绵延。自古以来水神凶暴,把我们百姓当作享乐的对象。啊!这宏伟的工程,制服了一切灾害。但又担心稍有闪失,反而成为中国的葬身之处。仰头自己沉思,阴云布满天地之间。一只鹰缓缓舒展姿态,展开翅膀自由自在地游荡。