群峰语
群峰稽首对余言:“朝见先生前峰前,暮见先生后峰颠。
先生何人亦何意,而与我辈穷周旋?将非世所遗弃无用者,来寻无何有乡不材之木遮羞惭?风霜如犁沟面额,尘影如墨涂衣肩,且行且顾意洒然。
时时扯笔挥云烟,似是诗人气飞湍。
造物精神亦有限,词搜句夺无太贪。
前宵闻子今日至,我辈商量心先寒。
将闭美景在深远,呵斥嵯峨与阻拦。
不知子态贱如此,愈艰难处愈无厌。
恚怒欲落石相惩,其奈见子吾怀欢。
颇闻山外繁华地,高楼并日丘垒钱。
我意欲往恨无足,日日惆怅望穹天;子果大才胡不写,来诵僻远开吾颜?竟在山中踯躅空盛年”。
白话文译文
群峰向我低头行礼,开口说道:“早晨看见你在前山,傍晚又见你在后山顶。你究竟是什么人,又怀着什么心意,要这样与我们不停地周旋?莫非你是被世间遗弃的无用之人,来寻找那‘无何有之乡’里不成材的树木,好遮掩自己的羞惭?风霜像犁铧一样刻出你脸上的沟壑,尘土如墨汁涂抹着你的衣肩,你却边走边看,神情自在洒然。不时提笔挥洒,仿佛云烟从笔下生出,看样子是个诗人,意气飞扬如湍流。不过造物主的精神也是有限的,你搜词索句别太贪心。前天夜里听说你今天要来,我们商量着先自心里发寒。打算把美景关闭在深远之处,呵斥那些险峻的山峰阻拦你。谁知你态度如此低贱,越是艰难的地方越是不知厌倦。我们气得想落石惩罚你,可又无奈,见到你心里还是欢喜。听说山外繁华之地,高楼林立,金钱堆积如山。我很想前往,却恨自己没有脚,日日惆怅地仰望天空。你既然有这般大才,为什么不写写那些,而来诵读这偏僻之景,让我开颜一笑?竟然在山中徘徊,空耗大好年华。”