董逃行

于慎行 ·

西风木落天秋。 江寒露下霜流。 三星素月当楼。 芳筵嘉客娱游。 促觞接䣛淹留。 肴核充溢壶觞。 吴趋越艳登堂。 皎如星文电光。 丹唇素齿流芳。 歌声上薄楣梁。 瑶笙象管中微。 七盘奇舞何迟。 腕弱不任铢衣。 仙仙举手欲飞。 四座太息忘疲。 三清旨酒既醺。 都梁沉水氤氲。 腾觚献寿欣欣。 宾心既醉如焚。 意气激薄青云。 日月不居岁阑。 世道崄巇万端。 春华坐失渥丹。 何不被服罗纨。 逍遥永夕为欢。

白话文译文

西风吹落树叶,天空满是秋意。江水寒冷,露水凝霜,月光如水流淌。三星闪烁,明月高挂在楼头。华美的宴席上,宾客们欢乐游玩。频频举杯,彼此促膝长谈,久久不愿散去。菜肴果品摆满桌,酒杯斟得满满。吴地的歌女、越地的舞女登上厅堂,光彩照人,像星星和闪电一样明亮。红唇白齿,歌声飘荡,余音绕梁。瑶笙和象牙管笛奏出轻柔的乐曲,七盘奇妙的舞蹈节奏舒缓。舞女手腕纤细,似乎承受不住轻薄的罗衣,飘飘然举起手臂,仿佛要飞起来。满座宾客叹息赞美,忘记了疲倦。美酒已经让人微醺,香料散发着氤氲的香气。大家举杯敬酒,欢乐开怀。宾客们的心已沉醉,像火一样热烈,意气风发直冲云霄。可惜时光不停,一年将尽。人世间的道路艰险坎坷,千变万化。青春易逝,红颜转眼凋零。为什么不披上华美的罗衣,逍遥自在地整夜尽欢呢?