望衡岳有感兼怀伯颙心友偶成鄙诗千里寄意
我尝持节巡塞北,北岳常山瞻峻极。
我今提兵征岭南,南岳衡山见奇特。
衡山奇特在目前,三峰晓霁无岚烟。
几朵芙蓉浸空碧,一条白练飞流泉。
峻极常山今想像,彷佛危峰四千丈。
高鸟难侵绝顶飞,古松特出层云上。
常山在天北,衡山在天南。
南北相望几万里,十年走马无停骖。
客中念此愁怀起,呼酒高歌却还喜。
丈夫有志在四方,饱食閒居我深耻。
知心之友松雪翁,高怀雅量与我同。
黄堂暂屈且宽慰,扶摇万里须天风。
白话文译文
我曾经手持符节巡视塞北,瞻仰北岳常山的险峻至极;如今我率领军队征讨岭南,又见到南岳衡山的奇特景致。衡山的奇特就在眼前,三座山峰在清晨雨后放晴,没有一丝云雾烟气。几座山峰像芙蓉花浸在碧空之中,一条白练般的瀑布飞流直下。那险峻至极的常山如今只能想象,仿佛危峰高达四千丈,高飞的鸟儿也难以飞到绝顶,古老的松树突出在层层云海之上。常山在天的北边,衡山在天的南边,南北相距几万里,我十年间骑马奔走没有停歇。客居他乡想起这些,愁绪涌起,唤来酒高声歌唱却又转为欢喜。大丈夫志在四方,饱食终日无所事事我深感羞耻。知心的朋友松雪翁,高尚的胸怀和雅量与我相同。暂时屈居官署且放宽心,要扶摇直上万里还需凭借天风。