风泾之东有鹳鸟作巢白莲寺其雄为人所执众鹳挟他雄偶其雌弗从破巢啄鷇而去市人怜之为求故雄使复合梁邦彦作义鹳行余和之

黄玠 ·

有鸟有鸟亡其俦,其雌栖栖方独忧。 不知何处来野雄,远挟众势刚相求。 彼雌决决不可强,巢鷇覆败无一留。 市人闻之共悽恻,为求故雄使相收。 归来哀叫声欲死,天地有情当泪流。 物有定偶性则然,此鸟何必非雎鸠。 重为周南歌窈窕,人道凋弊有是不。

白话文译文

有只鸟儿失去了伴侣,雌鸟惶惶不安独自忧愁。不知从何处飞来一只野雄鸟,从远处带着群鸟强势逼婚。那雌鸟坚决不从难以强迫,最终巢倾覆幼雏尽毁无一存留。街市人们听闻皆感悲戚,为它寻回旧侣使夫妇重聚。归来时哀鸣声近乎泣血,天地若有情亦当垂泪。万物自有命定的配偶天性如此,此鸟的忠贞岂非诗经里的雎鸠?重新为它歌咏《周南》的窈窕篇章,可叹人间道德衰败竟不及禽鸟守义。