浩歌

袁宏道 ·

云作雨,不成归。 箭离弦,无还期。 昨日犬,前日狮。 一番花,一番泥。 花有色,槛周之。 人有容,镜照之。 镜方新,容已非。 槛未敝,花先飞。 短可续,用何物。 一曲歌,三杯醁。 我欲长生天下人,拔刀斩断金乌足。

白话文译文

云变成了雨,就再也回不去了;箭离开了弓弦,永远没有归期。昨天还是狗,前天却是狮子,变幻无常。每一次花开,都伴随着一次花落入泥。花有颜色,便用栏杆围起来保护;人有容貌,便用镜子来映照。镜子刚磨好,容颜却已不是从前;栏杆还没破旧,花却已经飘落。短了的东西可以续接,可要用什么来续呢?唱一曲歌,饮三杯酒。我多想让天下人都长生不老,拔刀斩断那太阳金乌的脚。