醉题谢与思 · 明客里行春不当春,沧波浩荡倍愁人。 颠风撼渡晚更急,疏柳缘堤旋欲匀。 有客过逢新漉酒,何时拂拭旧缁尘。 青灯木榻此宵醉,箕踞卢胡吾自真。 ♥ 0白话文译文客居他乡时逢春天,却感觉不到春意,浩渺的江水更添愁绪。癫狂的风吹撼着渡口,傍晚时分愈发急骤;稀疏的柳枝沿着堤岸,在风中旋转渐渐匀整。有朋友来访,正好喝上新滤的酒,不知何时才能拂去旧衣上的尘灰。青灯下,木榻旁,今夜且醉一场;我箕踞而坐,放声大笑,这才是最真实的我。