助甫中丞解夏州节候次新蔡里中得二律寄之
夏州城北赫连台,东望燕云黯未开。
总为中丞初解节,还因父老一传杯。
金城郁作千秋壮,玉帐殊深万族哀。
最是君王空拊髀,可能偏借异时才。
解组归来乐自余,胎簪桐柏绕君庐。
依然上蔡东门猎,不害中山满箧书。
万事总输文苑在,百年难共酒人疏。
老夫丘壑差无恙,好为相思一命车。
白话文译文
夏州城北的赫连台上,向东眺望燕云之地,天色昏暗尚未开晴。只因中丞你刚卸下节度使的符节,又因家乡父老相邀,一同举杯畅饮。金城雄伟,仿佛千秋永固;你的军帐虽深,却令万族哀痛。最可叹君王空自拍腿叹息,或许只能借重你这样的奇才于他日。解下官印归来,乐趣自有余闲,胎簪山与桐柏山环绕着你的居所。依然可以像上蔡东门那样出猎,也不妨碍你满箱的书籍如同中山国的珍藏。世间万事终究比不上文坛的存在,百年光阴难以与疏远的酒友共度。我这老朽的山林丘壑幸好还无恙,愿为相思之故,命车马前来一叙。