奉送司寇赵公入觐
群公得句锵鸣球,司寇引杯登綵舟。
金函奉表江东发,银汉乘槎天上游。
六月沧洲不知暑,夜泊风烟渺何许。
远势斜分清泗流,新凉早入长杨树。
羡公怀抱有馀清,临流见月几诗成。
调高白雪谁同和,行爱青山自问名。
公今去国巳经时,星履重来上赤墀。
皋陶淑问持邦宪,阅道清忠结主知。
纯皇当日擢群英,三十馀年并列卿。
庙堂正藉经纶业,江海犹传冰糵声。
白话文译文
各位同僚吟诗作对,诗句铿锵如美玉相击,司寇赵公举杯登上彩船。他带着金匣装的奏表从江东出发,仿佛乘着木筏沿着银河在天上遨游。六月里在水边竟不觉得暑热,夜晚停泊时风烟迷蒙,不知身在何处。远望水势斜分,清清的泗水分流而去,初秋的凉意早已侵入长杨树的枝叶。羡慕您胸怀清雅,余韵悠长,对着流水望见明月,又能写成几首新诗。曲调高雅如《白雪》,谁能与您唱和?行走中喜爱青山,自己询问山名。您离开京城已经有一段时间了,如今穿着朝靴重新踏上皇宫的丹墀。像皋陶那样善理刑狱,执掌国家法典;像赵阅道那样清正忠诚,得到君主的赏识。纯皇当年选拔众多英才,三十多年来您与诸公并列卿位。朝廷正要倚仗您治理国家的才能,江湖之间仍传颂您清苦如冰糵的名声。