送钱秀才归文江

李昌祺 ·

劳歌一曲黯离忧,酒尽人分不可留。 独树斜阳回夕鸟,孤舟残雪溯寒流。 行临湍水潇泷险,家在圆塘别业幽。 欲折疏麻采衡杜,秋风零落满沧洲。

白话文译文

唱一曲送别的离歌,心中满是黯淡的忧伤,酒已喝尽,人将分别,再也无法挽留。夕阳下,一棵孤树映着余晖,傍晚的鸟儿飞回巢穴;你乘着一叶孤舟,在残雪中逆着寒冷的江水前行。前路将经过湍急的河流,水势险峻汹涌,而你的家在圆塘那幽静的别墅中。我本想折些疏麻、采摘杜衡送给你,却只见秋风吹过,零落的花草铺满了整片水边沙洲。