二零零七年八月廿六夜醉书盆花
家山不得留,驱驰乃万里。
寄迹托炎方,海腥薰床几。
一室过容膝,旋身遂可喜。
启牖涨尘昏,奔骤赴我鼻。
山溪与鸟薮,更复无论矣。
室中幸微春,盆枝略扶倚。
异种谁知名,得绿心已霁。
阳台与匮侧,窍隙尽堪挤。
时复出数花,小大亦旖旎。
我醉持馀盅,巡循有远意。
微馨来如劝,其声清且娓。
恍惚摇虚舟,浮我苍岚里。
白话文译文
家乡无法久留,奔波万里来到异乡。寄居在炎热的地方,海腥味熏染着床和桌几。屋子小得刚能容下膝盖,转身都算得上可喜。推开窗户,飞扬的尘土昏暗中扑面而来。山间的溪流和鸟巢,更是再也无从谈起。幸好室内还有一点春意,花盆里的枝条勉强支撑着。不知名的异种花木,见到绿色心情就已放晴。阳台和柜子旁,每处缝隙都被挤满。不时开出几朵花,大小不一却也很是柔美。我喝醉后端着残余的酒盅,来回踱步,思绪飘远。淡淡花香像在劝酒,声音清亮而委婉。恍惚间如同摇荡着空中的小船,漂浮在苍翠的山岚里。