满庭芳 其二
绿绕群峰,红摇千柄,夜来暑雨初收。
共君乘兴,轻舸信悠悠。
且尽一尊别酒,荷香里、满酌轻讴。
明朝去,征帆夜落,何处好汀洲。
风流。
吾小阮,朝辞东观,夕向南州。
况圣时、争教贾傅淹留。
若过浔阳亭上,琵琶泪、莫洒清秋。
堤边柳,从今爱惜,留待系归舟。
白话文译文
翠色环绕着层层山峦,千朵红荷在风中摇曳,夜来一阵夏雨方才放晴。我与君乘着兴致,任一叶轻舟在碧波间自在漂行。且饮尽这杯离别酒,在荷香里斟满琼浆轻声吟咏。明日离去后,行舟将停泊在夜色中,不知哪处沙洲风景最动人? 少年风华正茂啊,我家这位小阮,清晨才辞别翰林书院,傍晚便要赶往南方小城。何况在这圣明时节,怎会让贤才长久淹留?倘若你经过浔阳江畔的亭子,莫要在清秋时节洒落闻琵琶的感伤泪。堤边的垂柳请从此细心爱护,且待他日为我系住归来的舟绳。