贫贱别
东郊野水湔云白,万树嘶蝉生暝色。
弟兄贫贱易飞分,气怆尊前辞不得。
更须质酒送君行,酒尽须还不计程。
细说江头歧路错,共眠船底月华明。
人生三十行已矣,荣稿存亡本堪拟。
一屋同居愧士衡,十年减产知张季。
相望行舟一叶飘,孤舟倍觉路迢迢。
转喉有意泪相噎,背橹无言魂自销。
寂寞归眠对蔓花,对花独醉更咨嗟。
寄语莫言为客苦,纵非为客亦无家。
白话文译文
东郊的野水边,云朵被洗得洁白,千万棵树上蝉声嘶鸣,暮色渐渐降临。兄弟因贫贱容易分离,在酒杯前心中凄怆,难以开口告别。还需要赊酒为你送行,酒喝完了不必计较路程远近。细说江边岔路容易走错,一起躺在船底看明亮的月光。人生到了三十岁已算大半,荣辱存亡本就可以预料。同住一屋却愧对士衡,十年减产才知张季的处境。遥望行舟像一片叶子飘荡,孤舟更觉路途遥远。转身说话时泪水哽咽,背对船橹默默无语,魂魄也消散了。寂寞地归来对着蔓花入睡,对着花独自醉酒,更加叹息。寄语不要说作客辛苦,即使不是作客也没有家。