谢公墩
走马白下门,投鞭谢公墩。
昔人不可见,故物尚或存。
问樵樵不知,问牧牧不言。
摩挲苍苔石,点检屐齿痕。
想此絓长樯,想此倚短辕。
想此玩云月,狼籍盘与樽。
井径亦已没,漫然禾黍村。
摧藏羊昙骨,放浪李白魂。
亦已同山丘,缅怀莳兰荪。
小草戏陈迹,甘棠咏遗恩。
万事付鬼箓,耻荣何足论。
天机自开阖,人理孰畔援。
公色无惧喜,傥知祸福根。
涕泪对桓伊,暮年无乃昏。
白话文译文
骑马经过白下门,将马鞭抛在谢公墩边。 往昔的人早已不见踪影,唯有旧物或许还在人间。 询问樵夫,他一无所知;探问牧童,他也沉默不言。 我抚摸着青苔斑驳的岩石,细看那木屐留下的齿痕浅浅。 想象这里曾系着长桅的舟船,想象这里曾停靠短辕的车辕。 想象在此赏玩云月、畅饮欢宴,杯盘散乱、酒樽倾翻。 当年的井台小路已然湮没,只剩禾黍丛生、村落一片。 羊昙的忠骨深埋于此,李白的诗魂浪迹其间。 他们都已化作山丘尘土,让人缅怀如兰荪般的德贤。 小草在陈迹旁嬉戏生长,甘棠树依然歌颂着遗恩绵延。 世间万事都交付鬼神的簿录,荣辱得失又何须挂在嘴边? 天机自然开合、变幻无常,人间的道理谁能违背或求援? 谢公的面容无惧无喜,或许他早已洞悉祸福的根源。 面对桓伊,我涕泪潸然,莫非晚年已昏聩不堪?