吴中行惠方竹杖
往有方竹杖,化龙归混茫。
吾知龙之灵,知我力尚强。
今年八十馀,举足势欲僵。
一目眇数月,白日如昏黄。
出门多荆棘,况复多虎狼。
感君扶持意,以杖远寄将。
棱棱七尺觚,材拔宛种良。
孤根斩铁石,老节凌风霜。
聱叟性恶圆,为尔重激昂。
气类喜相得,颠危赖能防。
秋风黄叶村,春雨乌石冈。
挂我沽酒钱,时与游醉乡。
赤藤含赧色,青藜失辉光。
睹物思故人,晤言未渠央。
白话文译文
从前我有过方竹杖,后来它化作飞龙归于苍茫。我知晓龙的灵性,也知我那时力气尚强。今年我已八十多岁,抬脚走动步履摇晃。一只眼睛失明数月,白日看去也似昏黄。出门道路多有荆棘,何况四处虎豹豺狼。感念您对我的扶持情意,特意寄来这远方杖杖。七尺杖身棱角分明,选材挺拔品种优良。根茎如斩铁截石般坚韧,老竹节迎着风雪傲霜。我像厌恶圆滑的聱叟,因你再度心潮激扬。气性相投令人欣喜,颠簸危途可赖扶帮。秋风起时漫步黄叶村,春雨落处登临乌石冈。省下我买酒的铜钱,时常邀游醉梦之乡。那赤藤杖羞惭失色,青藜杖也黯淡无光。凝视手杖想起老友,畅谈的时光悠远绵长。