题高廷礼为陈拙脩绘沧洲隐
我昔放仙鸟,梦游东海滨。
行歌小山桂,遂偶沧洲人。
结交龙门子,招邀浮丘生。
都无簪冕系,而有山水情。
浮丘逐铜辇,龙门登玉堂。
皤然沧洲隐,与我唫沧浪。
有时猎群书,宛在竹深处。
境静不遑眠,中宵启前户。
龙门惜暌离,故写无声诗。
别后见云树,相思但悽其。
白话文译文
我从前像放飞的仙鸟,梦中游历到东海之滨。边走边唱山间桂树下的歌,偶然遇见了沧洲的隐逸之人。结交了龙门子,又邀来浮丘生。我们都没有官帽官带的束缚,心中只有山水之情。后来浮丘生追逐帝王的马车而去,龙门子登上了朝廷的玉堂。而我白发苍苍隐居沧洲,与他们一同吟咏沧浪之水。有时在群书中寻觅,仿佛置身竹林深处。环境寂静得顾不上安眠,半夜打开前门眺望。龙门子惋惜我们的离别,于是画下这幅无声的诗。分别后望见云和树,只有满腔相思与凄楚。