隔谷歌

刘基 · 元末明初

战鼓咽悲风,弓折不可把。 弟兄隔谷不相闻,咫尺人间与泉下。 丈夫誓许国,杀身非所怜。 两心本一气,何能坐相捐。 登埤四顾望,慨慷肝胆裂。 不见救兵来,但见绕城铁甲光如雪。 飞禽在罗网,尚或念其饥。 身为高官马食粟,忍见手足居重围?相彼鸿与雁,亦各顾匹俦。 挽弓射一猿,群猿拔箭声啾啾。 鸟兽且有情,人心独何尤。 呜呼,田家紫荆虽微木,不忍听君歌隔谷。

白话文译文

战鼓在悲风中呜咽,弓已折断无法再握。兄弟被山谷隔开音讯不通,近在咫尺却如人间与黄泉般遥远。大丈夫誓死报效国家,牺牲生命也不足怜惜。两颗心原本同气连枝,怎能坐视彼此抛弃?登上城头四处眺望,慷慨悲愤肝胆欲裂。不见救兵赶来,只看见环绕城郭的铁甲寒光如雪。飞鸟落入罗网,尚且有人顾念它的饥渴;身为高官坐骑享用粮粟,岂忍心看着兄弟身陷重围?看那天空的鸿雁,也知各自眷顾伴侣;拉弓射中一只猿猴,群猿哀鸣拔箭声声啾啾。鸟兽尚且懂得情义,人心为何独独冷漠?唉,田家紫荆虽只是微小的树木,也不忍再听你吟唱这隔谷的悲歌。