水龙吟 其六 巽吾赋溪南海棠,花下有相忆之句,读之不可为怀,和韵并述江东旅行
征衫春雨纵横,可曾湿得飞花透。
知君念我,溪南徙倚,谁家红袖。
藉草成眠,簪花倚醉,狂歌扶手。
叹故人何处,闻鹃堕泪,春去也、到家否。
说与东风情事,怕东风、似人眉皱。
乱山华屋,残邻废里,不堪回首。
寒食江村,牛羊丘陇,茅檐酤酒。
笑周秦来往,与谁同梦,说开元旧。
白话文译文
穿着征衣在春雨中奔波,那雨丝可曾打透飞舞的花瓣?知道你思念着我,在溪南徘徊时,可曾见到谁家的红袖女子?我曾在草地上和衣而眠,插着花醉意朦胧,放声高歌时扶着谁的手?感叹故人如今在何方,听到杜鹃啼叫不禁落泪,春天已经过去,你到家了吗?想对东风诉说心事,又怕东风也像人一样皱起眉头。乱山之中华美的屋宇,残破的邻舍荒废的里巷,实在不忍回头再看。寒食节时江边的村庄,牛羊散落在坟丘之间,茅草屋檐下有人卖酒。可笑那周朝秦朝的来来往往,如今有谁能与我同梦,一起聊聊开元盛世的旧事呢?