重九日登钓鱼台限韵
卧柳侵官道,长堤楼古墟。
宫斜十里粉,画壁一枝芦。
白果将垂砌,红蕉半掩庐。
僧贫茶具废,兴发酒瓯虚。
怪鸟鸣空院,寒花伴野蔬。
阶前云后岫,床下水平渠。
净业莲花社,乡思柳浪居。
道玄唯有发,中敬竟无书。
去矣云中鹄,知之濠上鱼。
白话文译文
卧倒的柳树伸到了官道上,长长的堤岸边,楼阁矗立在古老的废墟之间。宫殿倾斜着,十里粉墙绵延,画壁上一枝芦苇显得孤寂。白果快要垂落到台阶上,红芭蕉半掩着茅屋。僧人贫穷,茶具都废弃了;兴致来了,酒杯却是空的。怪异的鸟在空荡的院子里鸣叫,寒天的野花伴着野菜。台阶前云雾缭绕,远处山峦浮现;床下流水平缓,像一条水渠。清净的修行与莲花社相伴,思乡之情却寄居在柳浪之间。道玄和尚只剩下一头白发,中敬竟连一封书信也没有。像云中的天鹅一样远去了,只有那濠水上的鱼知道我的心意。