题上虞柳机仲朝晖轩
日车上搏桑,曈曈鸡子黄。
遥夜忽复旦,仰瞻有启明。
征夫起当发,宿鸟号且翔。
城郭互参差,曲户通天光。
空照堂中人,岂销发上霜。
竹枝自垂荫,萱草亦扬芳。
此心谅已短,此恩一何长。
欲报固无极,念之安可忘。
白话文译文
太阳从扶桑树上升起,初升的朝阳像蛋黄般橙黄透亮。漫长的黑夜忽然转为白昼,抬头仰望可见明亮的启明星。远行的人起身准备出发,栖息的鸟儿鸣叫着四处飞翔。城郭高低错落,曲折的门户透进天光。阳光空照着厅堂中的人,却无法消融他头上的白发如霜。竹枝自然地垂下清凉的绿荫,萱草也在风中吐露芬芳。这颗心虽然已如烛火般短促,这份恩情却如此深长。想要报答本就永无止境,每每念及,又怎能轻易遗忘。