赠杨彦臣使还

张昱 · 元末明初

使节何煌煌,骑从造我门。 自陈世有通家旧,武冈太守之外孙。 俊哉舒侯贤宅相,执礼愈恭辞愈降。 老夫已是闭关人,甚厌传呼到闾巷。 须臾惊定还复悲,挽生近床为抱持。 尔外大父强健否,此来殊慰我所思。 黔阳到浙七千里,相问相看疑梦寐。 祥符年贬祭酒公,安江之阳无乃是?自从隔却苍梧云,只字片言无得闻。 车书既同四海一,逢人每问旧参军。 立谈知生具才美,金钟大镛莫与比。 池上曾闻咏凤毛,诗中又见歌麟趾。 当今圣德及海隅,龙马出图龟负书。 直言治安容贾谊,喻蜀父老烦相如。 心存忠孝在年少,县官劝驾能应诏。 得时举步即青云,瑚琏从来在宗庙。

白话文译文

使节的仪仗何等辉煌,骑着马带着随从来访我的家门。自称我们两家是世代交好的故友,原是武冈太守的亲外孙。俊朗的舒侯真是贤德的门庭后辈,执礼越发恭敬言辞越发谦逊。老夫我本是闭门谢客之人,实在厌烦喧哗传呼惊动街巷。片刻惊定之后又生悲喜,拉着你靠近床榻紧紧相扶。你的外祖父身体可还康健?你此番前来真是慰藉我思念之苦。从黔阳到浙江相隔七千里,此刻相问相看恍如梦中相会。祥符年间被贬的祭酒公,莫非就是安江之阳那位?自从苍梧云散天涯隔断,连只字片言也再难听闻。如今车同轨书同文天下归一,逢人总要打听那位旧日参军。一番交谈便知你才华出众,犹如金钟大镛无可比拟。曾在池畔听闻咏凤毛的佳话,今又在诗篇中见麟趾之歌传颂。如今圣德遍及海角天涯,龙马献图灵龟负书呈祥。直言议政如贾谊献治安策,喻慰民心似相如抚谕蜀中父老。年少时心怀忠孝之志,朝廷征召便能慨然应诏。逢时起步便直上青云,宗庙礼器从来是栋梁之材。