书带轩诗为郑同夫赋
读书何所,西山之阳。
崇轩朝跻,其云苍苍。
有草有草,垂带而厉。
匪伊垂之,君子所萟。
濯以甘雨,扬之谷风。
有蔚其苗,则靡所同。
人亦有言,匪韭匪薤。
不有君子,孰曰书带。
在昔孔圣,仰钻庖羲。
或韦其编,亦三绝之。
我乐我书,爰启其纽。
我其藏之,或系于肘。
相彼良苗,亦绵其藨。
譬之树兰,毋混彼艾萧。
我思不其,远而莫至。
宜尔孙子,是有是似。
尚勿剪薙之,以蕃厥世。
白话文译文
读书的地方在哪里?就在西山的南面。高高的书轩早晨登上去,云雾苍苍茫茫。有一种草,长长的叶子垂下来像衣带。不是它自己垂下来的,是君子所种植的。用甘甜的雨水洗涤,用山谷的风吹拂。它的幼苗茂盛,却没有什么能与之相同。人们也说,它不是韭菜也不是薤菜。如果没有君子,谁能称它为“书带草”?往昔孔圣人,仰慕钻研伏羲的画卦。他用皮绳编连竹简,以至于三次磨断。我喜爱我的书,于是打开书卷的纽带。我将把它珍藏,有时系在手臂上。看那优良的禾苗,也长得茂盛绵延。好比种植兰草,不要让它与艾蒿混杂。我思念那个地方,遥远而无法到达。适合你的子孙,拥有这样的传承。希望不要剪除它们,以繁衍后代于世间。