池荷就衰有感
双池万荷花,姣好欺子都。
秋风一披拂,槁悴如三闾。
子有君子操,昔人所叹誉。
奈何不自奋,俛仰悲荣枯。
荷花不能言,请以意对吾。
两间草木蕃,万象粲以舒。
一从鶗鴂鸣,荃蕙首见疏。
况我值末运,忽忽良辰徂。
相随就衰叔,容色何能愉。
抗手谢荷花,子诚志士模。
婴肸悼季世,箕干感沦胥。
舂陵大中正,所品良非虚。
白话文译文
两个池塘开满万朵荷花,娇艳胜过古代美男子子都。 秋风一旦吹过,枯萎憔悴如同流放的三闾大夫。 你本有君子的风骨,曾受前人赞叹称誉。 为何不自我振作,却俯仰之间悲叹荣枯? 荷花虽不能言语,请以深意回答我: 天地之间草木繁盛,万象粲然而舒展。 自从杜鹃悲鸣,香草芳蕙最先凋疏。 何况我遭逢末世气运,匆匆良辰已然逝去。 追随那走向衰微的时世,容颜怎能欢愉? 拱手致谢荷花,你确是志士的楷模。 如同婴肸哀悼季世,箕干感慨沉沦。 舂陵的大中正啊,你的品评实在不虚。