过清远峡

王称 ·

两山夹飞流,曲折始东走。 排空殷崩雷,出峡去愈骤。 商人数畏津,渔子骇奔溜。 回澜乍窥渊,迸濑乱泄窦。 上当群石争,下及众川漱。 势齐龙门险,雄长碣石右。 惜哉神禹功,奠画远莫究。 遂令五岭南,别与万灵斗。 我行一停舟,适值风雨候。 崩腾心为徨,滉瀁目已瞀。 篙师戒前征,薄暮不敢逗。 开蓬讶惊湍,宛若群鹭簉。 乃知造化神,兹寔亘宇宙。 三复忠信言,呼酒聊独侑。

白话文译文

两座高山夹着奔腾的急流,弯弯曲曲地开始向东奔去。水声轰鸣如同天空炸响的巨雷,冲出峡谷后更是越发湍急。商人们惧怕这段渡口,渔夫们也被激流吓得惊慌失措。回旋的波浪突然露出深渊,飞溅的水流胡乱从石洞中倾泻。上游有众多岩石争相阻挡水流,下游则被无数溪流冲刷。它的险峻气势可与龙门相比,雄伟程度甚至超过了碣石山。可惜大禹治水的功绩,其规划布局太过遥远而无法探究。于是使得五岭以南,要独自与自然之力抗争。我停船在此,恰好遇上风雨交加的时候。波涛奔腾汹涌,内心惶恐不安;水波荡漾,眼睛已昏花迷离。船夫告诫不可贸然前行,临近傍晚也不敢逗留。打开船篷,惊异于激流险滩,宛如一群白鹭聚集飞翔。这才知道自然造化的神奇,这样的景象确实横贯天地。再三回味着忠信的道理,呼唤酒来,独自小酌以自慰。