送同年王奉常赴阙四首
鹏运方南海,莺迁更上林。
礼容恢国步,人望简天心。
朱绂群公列,彤墀委佩音。
台衡应不远,四海望商霖。
王氏名流众,韦家相业优。
满床乱簪笏,夺目见琳璆。
一卧留丹壑,崇班尚黑头。
鼎彝千古业,晚节会须收。
虎榜论交后,差池有岁年。
相逢俱暮矣,怀抱各依然。
余钓东南水,君还尺五天。
离愁将去棹,冉冉隔江烟。
观风来几日,览胜有馀情。
汉阙留关右,周王重镐京。
乾坤缠水府,龙虎抱山城。
纸价休惊重,班生两赋成。
白话文译文
鹏鸟正从南海展翅高飞,黄莺也迁往了上林苑。礼仪的气度恢宏了国家的步伐,众人的期望凝聚着天子的心意。身着朱绂的群臣排列成行,丹墀上传来佩玉的清脆声响。朝廷的相位应该不远了,天下百姓都盼望着甘霖般的贤臣。王氏家族的名流众多,韦家的相业尤为优厚。满床杂乱地堆放着簪笏,琳琅满目的珍宝令人夺目。一度隐居在丹壑之中,崇高的官位却仍能保持黑发青春。鼎彝上镌刻着千古功业,晚年的节操自会收获圆满。自从虎榜题名结交之后,岁月蹉跎已有多年。如今相逢都已到了暮年,但彼此的情怀依然如旧。我垂钓在东南的水边,您却高升到九天之上。离愁伴着即将启程的船桨,在江上迷蒙的烟霭中渐渐远去。前来观风问俗才几天,览胜的兴致已然未尽。汉代的宫阙留在了关右,周王格外看重镐京。天地环绕着水府,龙虎环抱着山城。不必惊讶纸价飞涨,班生已经写就了两篇佳作。