清凉山赞佛诗 四首 其二
伤怀惊凉风,深宫鸣蟋蟀。
严霜被琼树,芙蓉凋素质。
可怜千里草,萎落无颜色。
孔雀蒲桃锦,亲自红女织。
殊方初云献,知破万家室。
瑟瑟大秦珠,珊瑚高八尺。
割之施精蓝,干佛庄严饰。
持来付一炬,泉路谁能识!红颜尚焦土,百万无容惜。
小臣助长号,赐衣或一袭。
只愁许史辈,急泪难时得。
从官进哀诔,黄纸抄名入。
流涕卢郎才,咨嗟谢生笔。
尚方列珍膳,天厨供玉粒。
官家未解菜,对案不能食。
黑衣召志公,白马驮罗什。
焚香内道场,广坐楞伽译。
资彼象教恩,轻我人王力。
微闻金鸡诏,亦由玉妃出。
高原营寝庙,近野开陵邑。
甫望仓舒坟,掩面添凄侧。
戒言秣我马,遨游凌八极。
白话文译文
心中悲伤,被凉风惊醒,深宫里传来蟋蟀的鸣叫。严霜覆盖了琼树,芙蓉凋谢了洁白的资质。可怜那千里草(指董姓妃子),枯萎凋落,失去了颜色。孔雀毛和蒲桃锦,是宫女亲自织成的。远方刚刚进献而来,却不知破费了多少人家。瑟瑟作响的大秦珠,还有高达八尺的珊瑚。割舍它们施舍给寺庙,作为千佛的庄严装饰。拿来付之一炬,黄泉路上谁能认得!红颜已经化为焦土,百万之资也不容怜惜。小臣们助长哀号,或许能得到一件赐衣。只愁那些许史之辈(外戚权贵),急泪难以适时流出。随从官员进献哀悼之文,黄纸抄录名字入宫。流涕的卢郎有才,叹息的谢生有笔。尚方陈列着珍馐,天厨供着玉粒。皇上未曾进食,对着案几无法下咽。黑衣召来志公,白马驮着罗什。焚香设立内道场,广坐翻译楞伽经。借助那佛教的恩德,轻视我人王的力量。隐约听说金鸡赦诏,也是因为玉妃而发出。在高原营建寝庙,近野开辟陵邑。刚刚望见仓舒坟,掩面更添凄恻。告诫说喂饱我的马,遨游凌驾八方极远之地。