去杭州
房杜王魏之子孙,虽及百代为清门。
骏骨凤毛真可贵,冈头泽底何足论。
去年江上识君面,爱君风貌情已敦。
与君言语见君性,灵府坦荡消尘烦。
自兹心洽迹亦洽,居常并榻游并轩。
柳阴覆岸郑监水,李花压树韦公园。
每出新诗共联缀,闲因醉舞相牵援。
时寻沙尾枫林夕,夜摘兰丛衣露繁。
今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。
简书五府已再至,波涛万里酬一言。
为君再拜赠君语,愿君静听君勿喧。
君名师范欲何范,君之烈祖遗范存。
永宁昔在抡鉴表,沙汰沈浊澄浚源。
君今取友由取士,得不别白清与浑。
昔公事主尽忠谠,虽及死谏誓不谖。
今君佐藩如佐主,得不陈露詶所恩。
昔公为善日不足,假寐待旦朝至尊。
今君三十朝未与,得不寸晷倍玙璠。
昔公令子尚贵主,公执舅礼妇执笲。
返拜之仪自此绝,关雎之化皎不昏。
君今远娉奉明祀,得不齐励亲蘋蘩。
斯言皆为书佩带,然后别袂乃可扪。
别袂可扪不可解,解袂开帆悽别魂。
魂摇江树鸟飞没,帆挂樯竿鸟尾翻。
翻风驾浪拍何处,直指杭州由上元。
上元萧寺基址在,杭州潮水霜雪屯。
潮户迎潮击潮鼓,潮平潮退有潮痕。
得得为题罗刹石,古来非独伍员冤。
白话文译文
房杜王魏这些贤臣的后代啊,纵使百代之后仍是清贵门庭。骏马的骨骼、凤凰的羽毛何等珍贵,山冈顶与沼泽底的事物岂能相提并论? 去年在江边初次见到您容颜,便喜爱您风姿气度情意日渐深。与您交谈更见识您品性,心境开阔坦荡扫尽尘世烦闷。从此心意相通形影也相依,日常同榻而眠出游共车轩。柳荫覆盖河岸似郑监池馆景,李花压满枝头如韦公园林春。每每创作新诗便共同联句,闲暇趁着醉意携手起舞翩跹。时常追寻沙洲尽头枫林赏暮色,深夜采摘兰丛衣襟沾满露痕。如今您要离别我去往何处?自言要远行缔结迢遥婚姻。五府征召文书已再三送达,跨越万里波涛只为践行诺言。我向您再拜行礼赠予话语,愿您静静聆听切勿喧嚷。您名为“师范”要效法何种典范?您显赫先祖遗留的风范永存。永宁年间曾列铨选考核优等,淘汰沉浊澄清选拔本源。您如今择友如同选拔贤士,岂能不辨清流与浊浑? 往昔先公侍奉君主竭尽忠直,即便死谏也誓不改初心。如今您辅佐藩镇如同辅佐君主,怎不陈述心迹报答所受恩? 昔时先公为善总觉时日不足,和衣假寐待朝拜见至尊。而今您三十未得朝见天子,岂能不珍惜分阴胜似美玉光阴? 昔日先公令郎迎娶尊贵公主,他行舅礼新娘执笲仪礼尊。回拜之礼自此成为绝响,《关雎》教化皎洁永不昏沉。您如今远聘姻亲奉行明祀,怎不整肃身心亲理祭品蘋蘩? 这些言语都可书写佩带在身,然后分别衣袖方能郑重相扪。衣袖可执却难解离别情结,解袖开船之际凄然离魂。魂随江树摇曳飞鸟隐现,帆升桅杆犹如鸟尾翻振。乘风破浪将去向何处?直指杭州经由上元古城。上元萧寺基址依然留存,杭州潮水如霜雪堆涌频仍。弄潮人家迎着浪头击打潮鼓,潮水平息退去留下波痕。特地为此题诗罗刹江石,古来含冤非独伍子一人。