闻杭饥
客从吾乡来,告我岁大歉。
百金易斗粟,富者头屡撼。
饿殍相枕藉,亿口尽虚颔。
客言尚未竟,予泪已成点。
避席骇相问,予衷不能掩。
位卑俸给薄,用度抑难减。
是以之官日,尽室来未敢。
予行弟独留,居常动予慊。
岁凶吾产薄,虑其苦粗淡。
所以闻客言,私怀辄兴感。
客遽前止予,君言固足贬。
善自忧家为,微俸诚亦忝。
上有天子明,封章日可剡。
先陈劭耕稼,次述抑聚敛。
澄汰兵籍冗,惇尚土木俭。
坐使四海富,宁患食不糁。
胡为所谋狭,而复自戚惨。
再拜起谢客,予言愧尘玷。
白话文译文
有同乡从远方来,告诉我家乡遭了大灾荒。百两银子才能换一斗米,就连富户也屡屡摇头哀叹。饿死的人纵横交叠,千万张嘴里没有一粒粮。同乡的话还没说完,我的泪珠已滴落成行。起身离座惊问详情,掩不住满心凄惶: “我官职低微俸禄薄,日常用度也难以裁减。因此当初赴任之时,没敢携带全家老小同往。独留弟弟看守家园,此事常让我愧悔难当。荒年家中田产本就不丰,只怕他们连粗茶淡饭也吃不上。听你叙述这般景况,更牵动我私怀忧伤。” 同乡急忙上前劝止:“先生所言未免偏狭。若只为自家忧虑,你这微俸确难供养天下。但上有圣明天子,每日都可呈递奏章。请先陈述鼓励农耕之策,再奏请抑制横征暴敛。裁汰军中多余兵卒,崇尚土木俭朴之风。若能令天下富足,何愁百姓缺衣少粮? 何必只谋一家温饱,独自憔悴神伤?” 我整衣行礼谢过同乡,自觉方才言语如尘泥般浅狭。