蓦山溪
一番小雨,陡觉添秋色。
桐叶下银床,又送个、凄凉消息。
故乡何处,搔首对西风,衣线断,带围宽,衰鬓添新白。
钱塘江上,冠盖如云积。
骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客。
佳人信杳,日暮碧云深,楼独倚,镜频看,此意无人识。
白话文译文
一阵小雨过后,骤然觉出秋意已浓。井栏边的梧桐叶悄然飘落,又送来了凄清的时节讯息。故乡远在何方?我独自对着西风茫然站立,衣衫日渐宽松,针线已难缝补衰老的身形,斑驳鬓角又添新的白发。 看那钱塘江畔,车马云集尽是显赫人家。骑马经过朱门高宅,有谁肯留意我这风尘中的书生?佳人的音讯全然断绝,暮色里碧云深深,我独倚高楼,频频对镜自照,这番寂寞心事,世上无人懂得。