明妃引

何景明 ·

明妃绝色世无邻,粉黛那数三千人。 咫尺宫门接前殿,君王只向图中见。 当时自恃如花容,美丑谁知由画工。 单于日近汉日远,万里风沙魂不返。 琵琶马上再三弹,翠袖朝啼关塞寒。 皓齿明眸葬胡地,千秋遗曲犹悲酸。 燕支暮云白浩浩,胡儿吹笳雪飞早。 山前孤冢高嵯峨,岁岁春风长青草。 古来抱节本难遇,况复蛾眉人所妒。 君不见长门宫,不用黄金买词赋,纵有朱颜君不顾。

白话文译文

明妃的美貌天下无双,后宫粉黛三千人哪里比得上。宫门近在咫尺就挨着前殿,君王却只能在画中看见她。当时她自恃容貌如花,哪知美丑全由画工决定。单于越来越近,汉朝越来越远,万里风沙中魂魄再难回返。她在马上一次次弹起琵琶,翠袖在清晨的关塞寒风中啼哭。洁白的牙齿、明亮的眼睛最终葬在胡地,千年流传的乐曲依然充满悲酸。燕支山的暮云白茫茫一片,胡人吹起笳笛,雪花早早飘飞。山前孤坟高高耸立,年年春风吹过,青草生长。自古以来,坚守节操本就难得,更何况美貌容易招人嫉妒。你没看见那长门宫中,即使不用黄金买赋,纵有红颜,君王也不会顾盼。